TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 1:13

Konteks

1:13 Therefore, get your minds ready for action 1  by being fully sober, and set your hope 2  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 3 

1 Petrus 2:4

Konteks
A Living Stone, a Chosen People

2:4 So as you come to him, 4  a living stone rejected by men but 5  chosen and priceless 6  in God’s sight,

1 Petrus 2:8

Konteks
2:8 and a stumbling-stone 7  and a rock to trip over. 8  They stumble 9  because they disobey the word, as they were destined to do. 10 

1 Petrus 2:20

Konteks
2:20 For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God. 11 

1 Petrus 3:22

Konteks
3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 12  with angels and authorities and powers subject to him. 13 

1 Petrus 5:9

Konteks
5:9 Resist him, 14  strong in your faith, because you know 15  that your brothers and sisters 16  throughout the world 17  are enduring 18  the same kinds of suffering. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.

[1:13]  2 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”

[1:13]  3 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).

[2:4]  4 tn Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3.

[2:4]  5 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.

[2:4]  6 tn Grk “chosen, priceless.”

[2:8]  7 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.

[2:8]  8 sn A quotation from Isa 8:14.

[2:8]  9 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  10 tn Grk “to which they were also destined.”

[2:20]  11 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).

[3:22]  12 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”

[3:22]  13 tn Grk “angels…having been subjected to him.”

[5:9]  14 tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:9]  15 tn Grk “knowing,” a participle that usually denotes a reason for the related action.

[5:9]  16 tn Grk “your brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1). Another alternative translation would be “your fellow believers,” though this would weaken the familial connotations. This same word occurs in 2:17; there it has been translated “family of believers.”

[5:9]  17 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide.

[5:9]  18 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style.

[5:9]  19 tn Grk “the same things of sufferings.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA